РуСтраховка
array (
  'SUB_SECT' => '10642',
  'FILTER' => 'neutral',
  'ELEMENT_ID' => 'ingosstrax',
  'TRASH' => '?SUB_SECT=10642',
)

Нейтральные отзывы о страховой компании ИНГОССТРАХ - Страхование путешественников

Алекссандр Личное страхование / Страхование путешественников

21 июля 2014 18:25

Полис: 1`2345678

Собрался в Австрию.
Объясните, чем отличается официальный перевод документа от моего, если в обоих случаях переводчик подписывается за правильный перевод? Нотариально заверенный перевод нотариально заверенного документа, с апостилем МВД Австрии? Не слишком ли?
В Ингосстрахе нет переводчиков?
Договором запрещено обращение к врачу по собственной инициативе, но в Европе, по месту наступления страхового случая, это не запрещено, международные законы выше национальных... и т.д. и т.п. Не хотите судиться в Австрии?

 

08 августа 2014 12:23

Уважаемый Александр! Согласно п. 10.9 Правил страхования медицинских расходов при выезде за границу страхователь предоставляет в Компанию документы с приложением оригинала официального перевода, составленных на ином, чем на русском, английском, французском, немецком языках. Помимо выполнения непосредственно перевода текста необходимо официальное подтверждение правомочности переводчика. С уважением, Начальник управления внутреннего контроля ОСАО «Ингосстрах» Т.К. Пахомова

Постоянный адрес отзыва

Елена Личное страхование / Страхование путешественников

21 марта 2014 18:23

Полис: 6U-163286497

18.02.2014 подала заявление на выплату страхового возмещения. звонила несколько раз в филиал в г. Тюмени, а также в офис в Москве, на мои вопросы один ответ "документы в работе". прощу сообщить номер страхового дела, а также принятое по нему решение.

Постоянный адрес отзыва